English Somali Transcreation
At Iftin translation and consultancy, we offer transcreation services to marketing professional and project in an aim to convey an advertisement message correctly to evoke emotions and reactions as the source language would have done.
Translating a message especially in marketing may not reflect the message as intended; when KFC entered the Chinese market their catch phrase “finger licking good” was translated as “eat your fingers off”. Such mistakes may lead to disrespecting the local culture. Iftin translation and consultancy company provides you with experienced translators who work with our copywriters in ensuring that the client’s project has been transcreated to suit the marketing campaign.
Iftin translation and consultancy takes your campaigns into the global market. We not only translate the words, but also the context, style and essence of the advertisement. With the right briefing, Iftin will use our cultural and linguistic expertise to come up with an equally catchy version. We will provide you with a draft copy which will be used to test its impact within the target market, we will refine the campaign until an accurate result has been achieved. A translation is not enough for creative marketing content due to cultural and linguistic differences. We not only take into account the text used but also the images and font that will make the audience feel and how the message will affect them in an emotional level. Iftin translation and consultancy specializes in English to Somali and vice versa transcreations and can also transcreate your message in multiple languages.
Give us your content and we will deliver on the adapted content in all required language formats.
More at, http://iftintranslation.com/